{"id":360,"date":"2017-05-26T06:11:30","date_gmt":"2017-05-26T13:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/?p=360"},"modified":"2019-05-13T11:52:26","modified_gmt":"2019-05-13T11:52:26","slug":"360-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/2017\/05\/360-2\/","title":{"rendered":"KAREN MCMILLAN TKACZYK WINS ITI 2017 AWARD"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; admin_label=\u00a0\u00bbsection\u00a0\u00bb inner_width=\u00a0\u00bbauto\u00a0\u00bb inner_max_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb background_position=\u00a0\u00bbtop_left\u00a0\u00bb background_repeat=\u00a0\u00bbrepeat\u00a0\u00bb background_size=\u00a0\u00bbinitial\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb80%\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1080px\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime;][et_pb_text]<\/p>\n<p>\nWhat follows is a press release from ITI, the Institute of Translation and Interpreting, dated May 25, 2017.<\/p>\n<h1><strong>Karen McMillan Tkaczyk wins top translation award in the UK<\/strong><\/h1>\n<p>Karen McMillan Tkaczyk has received a prestigious translation award from the Institute of Translation and Interpreting (ITI) in the UK.<\/p>\n<p>She was named winner in the Best Performance on a Translation Assignment class at the Institute\u2019s international conference and gala dinner in Cardiff, Wales, on 19 May.<\/p>\n<p>The judges recognised Karen\u2019s achievements in dealing with high levels of technical complexity to a tight deadline, along with successfully integrating a co-worker into the project when it became clear that it could not be completed by one person in the time frame.<\/p>\n<p>In support of the award entry, her client commented: \u201cKaren delivered an outstanding job in perfectly translating highly technical content in the field of chemicals. Not only did she manage to do the requested job in a very short time, she also allowed us to enrich the original and translated version by providing us expert comments on the content.\u201d<\/p>\n<p>Karen is the first-ever winner of this award, as part of a new, expanded awards programme the Institute has launched to recognised the best of the best in translation and interpreting and to set a benchmark for what quality and professionalism should look like in the sector.<\/p>\n<p>Awards Chair Catherine Park commented: \u2018Many congratulations to Karen for her success in what was a competitive class. Translation today isn\u2019t about sitting in a room working on a text in isolation. It\u2019s about understanding your client\u2019s products and services, and fully grasping and delivering on their business needs, which Karen has demonstrated in this assignment.<\/p>\n<p>\u2018These achievements also illustrate the value of subject specialisation to clients.\u2019<\/p>\n<p>Karen works as a highly-specialised French into English freelance translator, doing business as <a href=\"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/\">McMillan Translation<\/a>. She translates about chemistry and its industrial applications. She was educated in the UK (MChem in Chemistry with French \u2013 University of Manchester; Diploma in French; PhD in Organic Chemistry \u2013 University of Cambridge). She worked in the pharmaceutical industry in Europe, then after relocating in 1999, in pharmaceuticals and cosmetics in the US. She set up her translation practice in 2005. She is a Director of the Board of the American Translators Association.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime;][et_pb_image _builder_version=\u00a0\u00bb3.22.7&Prime; saved_tabs=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.mcmillantranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/McMillan_ITI-AWARD_2017.png\u00a0\u00bb z_index_tablet=\u00a0\u00bb500&Prime;]<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_image][et_pb_image src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.mcmillantranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Conference_Gala_Dinner_2017.jpeg\u00a0\u00bb animation_style=\u00a0\u00bbslide\u00a0\u00bb animation_duration=\u00a0\u00bb500ms\u00a0\u00bb animation_intensity_slide=\u00a0\u00bb10%\u00a0\u00bb animation_direction=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb3.22.7&Prime; z_index_tablet=\u00a0\u00bb500&Prime;]<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_image][et_pb_image src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.mcmillantranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/ITI-Awards-2017.jpeg\u00a0\u00bb animation_style=\u00a0\u00bbslide\u00a0\u00bb animation_duration=\u00a0\u00bb500ms\u00a0\u00bb animation_intensity_slide=\u00a0\u00bb10%\u00a0\u00bb animation_direction=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb3.22.7&Prime; z_index_tablet=\u00a0\u00bb500&Prime;]<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_image][et_pb_image src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/www.mcmillantranslation.com\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Conference-Dinner_Award-2017_ITI.jpg\u00a0\u00bb animation_style=\u00a0\u00bbslide\u00a0\u00bb animation_duration=\u00a0\u00bb500ms\u00a0\u00bb animation_intensity_slide=\u00a0\u00bb10%\u00a0\u00bb animation_direction=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb3.22.7&Prime; z_index_tablet=\u00a0\u00bb500&Prime;]<\/p>\n<p>\n&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_image][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; admin_label=\u00a0\u00bbsection\u00a0\u00bb inner_width=\u00a0\u00bbauto\u00a0\u00bb inner_max_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00a0\u00bbrow\u00a0\u00bb background_position=\u00a0\u00bbtop_left\u00a0\u00bb background_repeat=\u00a0\u00bbrepeat\u00a0\u00bb background_size=\u00a0\u00bbinitial\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb80%\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1080px\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime;][et_pb_text] What follows is a press release from ITI, the Institute of Translation and Interpreting, dated May 25, 2017. Karen McMillan Tkaczyk wins top translation award in the UK Karen McMillan Tkaczyk has received a prestigious translation award from the Institute of Translation and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[36,10,12,37,1],"tags":[35,11],"class_list":["post-360","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-career","category-event","category-news","category-success","category-uncategorized","tag-award","tag-iti"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=360"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/360\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mcmillantranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}