Why am I the perfect fit for you?
- PhD with prior industrial experience
- Unparalleled subject-matter expertise
- Responsiveness and drive
- Reliability – leave it to me. It will be done right.
- Use tools wisely to improve consistency and productivity
On a personal note
I am originally from the UK and have lived in the US since 1999. I can speak extensively about English dialects and how to localize them, but I can only speak with a lilting Scottish accent. I live near Denver, Colorado with my French husband, our teenagers and our dog Mac.
My talk is entitled "Translation Bloopers are Dead – Long Live Abundant New Ways of Showcasing Yourself and our Profession" This will be the fourth time I attend the ITI conference. Here is the abstract for my talk: What does it take to raise the profile of an...read more
Following on from successful training last year, Karen is returning to teach a class for Corinne Mackay’s translation workshops. Entitled Editing and proofreading for into-English translators, it will take place from February 11-March 11, 2019. Karen will teach four units, as follows.read more
In her role as a speaker for the American Translators Association, Karen Tkaczyk will speak at the 2019 Technical Communication Summit to be held in Denver, Colorado from May 5-8.read more
If you would like to read more of my publications, pieces written by me for other media outlets, or articles that were written about me, please visit the Publications page.